Разговоры

Младшая спорит о чем-то с братом на кухне, я прохожу мимо, ловлю обрывок их беседы.
Сын:
- Ты знаешь, как у нас говорят? I'm going to say it in English for you. Those who don't work are not getting any food!

ст. 330.2

Против художника Верзилова возбудили уголовное дело по статье 330.2. УК РФ: неисполнение обязанности по подаче уведомления о наличии у гражданина Российской Федерации гражданства (подданства) иностранного государства. Это первый известный мне случай применения статьи. Как быстро лучше и веселее стало жить с новой конституцией.

Я вот тоже в прошлый приезд много чего успел, а уведомить родное государство забыл. Большая ошибка, возможно. В ноябре хочу съездить на мамин день рождения. Хотел. Да вот только узнает ли Родина-мать? Добавилось вопросов.

Лытдыбр

1. Родители жены выбрались в Нью-Йорк первый раз с начала эпидемии, правда, не к нам, а к друзьям - русским дипломатам, но, может, и к нам заедут. Дети с ума сходят, просят приехать. Жена боится за маму, не хочет, чтобы они заезжали. Целая драма. Хотя сейчас Нью-Йорк в плане ковида благополучнее их пригорода Вашингтона.

Кстати, сосед из апстейта, который переболел коронавирусом, тоже приехал сегодня. Сказал, что ему здесь совсем не нравится, дышать невозможно, слишком жарко и душно, в горах лучше. И отбыл обратно еще на месяц.

2. Старшая дочь методично обрабатывает нас с женой на предмет покупки морских свиней. Я уже почти сдался, пообещал, что если она доделает летнее внеклассное чтение до конца следующей недели...

Еще неологизм

LatinX. Натыкался на на это словечко много раз в сети, никогда особо не задумывался. Латиноамериканцев как общность именуют latino community, но latino - это мужчина, а женщина, соответственно latina, а тут феминизм, авторки-директорки и вот это все, вот и придумали гендерно-нейтральное обозначение, неофициальное. До поры до времени неофициальное.

До 2008 года в книгах не встречалось (1 какой-то случайный результат, может быть и опечатка), а вчера внезапно встретилось в книжке My Sister by Selenis and Marizol Leyva, о которой услышал по радио. Вторая из... авторок... родилась мальчиком, но стала девочкой, об этом история, и в первой же главе наш East Harlem описывается, как predominantly LatinX.

А сегодня услышал этот термин уже вполне официально и обыденно в новостях по тому же радио.
И в словарях слово появилось. Даже в англо-русских.

Урбанистическое



Это боковой подъезд моего дома... Дома, в котором прожил какое-то время.

Теперь там магазин "Красное и Белое". Думаю, даже те из моих френдов, которые давно или никогда в России не были, легко догадаются, что там продают. Ну, если возникнут сложности, фото кликабельно, можете прочитать надпись на урне. Честное слово, я сам только что заметил, и это интересная национальная особенность в урбанистике, в Америках такого не увидите.

А кто угадает, почему у магазина "Красное и Белое" оконные рамы выкрашены в зеленый цвет? Вот эта урбанистическая особенность весьма интернациональна, в Америке такое сплошь и рядом.

Рабочее

Купил старшей дочке новые наушники. Оказалось, что блютуз-свисток в ее (бывшем и очень старом моем) компе сдох, вернее, его забыли установить, но было это уже так давно, что он мог и сдохнуть, так что я решил проверить его в своем более новом и быстром компе. В рабочем для разнообразия, так как он был включен. Проверил. Не сдох. Отключил, подключил к дочкиному, установил, все заработало. Вернулся на свой.

А там все мои блютуз устройства - мышка, две пары наушников, так еще до кучи... пара колоночек... переподключились со встроенного блютуз адаптера на "новый", а обратно на встроенный подключаться отказываются. И работать отказываются, просят вернуть "новый" свисток. Ну, не беда, полез в Control Panel вычищать их из менеджера устройств. Да не тут-то было. Политика безопасности на работе очередной раз усовершенствовалась, и теперь для изменения настроек чего-либо в менеджере устройств мне нужен пароль администратора, которого у меня нет. Я на своем компе не могу удалить вшивые наушники.

Психанул, стал искать, как этот администраторский пароль заполучить. Даже пост в юзфул фак накатал, не то чтобы мне там помогли, но обнадежили. Сработала для меня в итоге загрузочная флешка от Lazesoft, грохнул с ее помощью администраторский пароль. Восстановил работоспособность мышки и наушников. Так прошел очередной рабочий день.

Побег с возлюбленным от мужа

По новостям услышал, что из-за эпидемии и финансовой нестабильности все больше американских пар, собиравшихся пожениться, выбирают вместо этого... побег от мужа с любовником (elopement). Дело в том, что на этот самый побег от мужа не требуется приглашать так много гостей... и стоить это будет всего пару тысяч баксов, в отличие от свадьбы... Ну, вы понимаете. А то я нет. Но вот так это слово переводят англо-русские словари, куда я, естественно, сразу же полез. Ни в любимом с детства словаре Мюллера, ни в Мультитране, не нашлось того значения, в котором это слово на самом деле употребляют.

К счастью, в передачке пояснили, что в прежние времена, прошедшие мимо внимания составителей словарей, elopement называли тайные бракосочетания без свидетелей, теперь же, о чем русские словари тоже пока не в курсе, этим словом обозначают маленькие церемонии с небольшим количеством гостей, из самого близкого круга.

Портал в ад

Помните, был дурацкий советский анекдот про надпись на могиле Брежнева "Имя твое бессмертно - подвиг твой неизвестен"? С какого-то перепоя захотелось вспомнить, какая там точная формулировка эпитафии. Загуглил "подвиг твой неизвестен". Нда, никогда не знаешь, где провалишься.

Первая же ссылка: Дети с гордостью, честью и уважением возложили венки и почтили память на мероприятии «Подвиг твой неизвестен, имя твоё бессмертно».

Другие ссылки в среднем не лучше. Анекдот, впрочем, нашелся. И на том спасибо.

Лытдыбр

Сегодня открылись парикмахерские, и я наконец-то смог постричься на обеденном перерыве. Не в своем обычном салоне, там была нереальная очередь, до конца рабочего дня ждать пришлось бы. Но в районе моего завода их три на квартал, зашел в следующую, у них только по предварительной записи, записывают в ближайшее время на послезавтра, но меня взяли сразу, видимо, в связи с прекрасным солнечным днем.

У парикмахерских сейчас бум и ажиотажный отложенный спрос. Но, конечно, это им не скомпенсирует трехмесячный простой. Все эти люди, пропустившие две-три стрижки, пришли, как и я, всего лишь за одной.